2007年10月09日
え・・・
昨日読んだ新聞の投書欄に、「日本(東京)は駅などの英語表示を
もっと充実させるべき」という意見が載っていました。たしかに
駅の表示なんかは外国の方にはわかりにくいかもしれません。
でも、よく考えてみてください。
ここ、日本ですよ?
公用語は当然日本語なワケで、しかも英語が第二公用語とかいう
わけではありません。なら、英語の表示が少なくて当たり前では
ないですか?
そもそも、外国旅行に行って、駅なんかで日本語で懇切丁寧に説明が
されていますか?
されてませんよね。
と言うか、それが当たり前だし、むしろ旅行者が現地語を理解する
ように努力しなきゃならないはずです。事前に切符の買い方とか
初歩の会話練習とかしますよね。それが普通です。
なのになぜ、日本で英語の表示を増やさなくちゃならないのでしょうか?
外国で日本語表示が多くあるわけでもないのに。
英語はたしかに国際語ですが、日本国内で使う必要はないと思います。
日本人と話したければ、あちらの方が日本語を勉強してくるべきです。
・・・とは言っても、大方の日本人は外国人を見ると英語で話しかける
べきだと思っているんですよね。日本人の英語コンプレックスは
相当深いんですねー・・・
もっと充実させるべき」という意見が載っていました。たしかに
駅の表示なんかは外国の方にはわかりにくいかもしれません。
でも、よく考えてみてください。
ここ、日本ですよ?
公用語は当然日本語なワケで、しかも英語が第二公用語とかいう
わけではありません。なら、英語の表示が少なくて当たり前では
ないですか?
そもそも、外国旅行に行って、駅なんかで日本語で懇切丁寧に説明が
されていますか?
されてませんよね。
と言うか、それが当たり前だし、むしろ旅行者が現地語を理解する
ように努力しなきゃならないはずです。事前に切符の買い方とか
初歩の会話練習とかしますよね。それが普通です。
なのになぜ、日本で英語の表示を増やさなくちゃならないのでしょうか?
外国で日本語表示が多くあるわけでもないのに。
英語はたしかに国際語ですが、日本国内で使う必要はないと思います。
日本人と話したければ、あちらの方が日本語を勉強してくるべきです。
・・・とは言っても、大方の日本人は外国人を見ると英語で話しかける
べきだと思っているんですよね。日本人の英語コンプレックスは
相当深いんですねー・・・


